{"id":1505,"date":"2025-07-09T18:00:05","date_gmt":"2025-07-09T09:00:05","guid":{"rendered":"https:\/\/fairuse.jp\/en\/?post_type=case&#038;p=1505"},"modified":"2026-03-10T17:15:34","modified_gmt":"2026-03-10T08:15:34","slug":"case02","status":"publish","type":"case","link":"https:\/\/fairuse.jp\/en\/real-time-translator\/case\/case02\/","title":{"rendered":"Milbon Co., Ltd."},"content":{"rendered":"\n<p><strong>Interview Participants<\/strong><br>Mr. Omura, ICT Designing &amp; Support, ICT Strategy Department, Corporate Strategy Headquarters, Milbon Co., Ltd.<br>Mrs. Arakawa, Senior Manager, International Operations, International FP Sales Department, Milbon Co., Ltd.<br>Mr. Adachi, CEO, Fairuse Inc. (Interviewer)<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_76 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Table of Contents<\/p>\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/fairuse.jp\/en\/real-time-translator\/case\/case02\/#Company_Overview_Background_of_Implementation\" >Company Overview &amp; Background of Implementation<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/fairuse.jp\/en\/real-time-translator\/case\/case02\/#Reasons_for_Adoption\" >Reasons for Adoption<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/fairuse.jp\/en\/real-time-translator\/case\/case02\/#Usage_Operations\" >Usage &amp; Operations<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/fairuse.jp\/en\/real-time-translator\/case\/case02\/#Future_Outlook_Final_Thoughts\" >Future Outlook &amp; Final Thoughts<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Company_Overview_Background_of_Implementation\"><\/span>Company Overview &amp; Background of Implementation<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Adachi (Fairuse): Could you briefly introduce your business?<\/h4>\n\n\n\n<p><strong>Arakawa (Milbon): <\/strong>Milbon Co., Ltd. manufactures and sells hair care products, hair color, and perm solutions for salons. We operate not only in Japan but also in 13 countries including the U.S., China, and South Korea, focusing exclusively on the professional beauty industry.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Adachi (Fairuse): Milbon\u2019s international sales have grown rapidly over the past decade, particularly in Asia. What was the primary purpose of implementing Real Time Translator?<\/h4>\n\n\n\n<p><strong>Arakawa (Milbon):<\/strong> In the International Business Division, we recognized that faster information sharing and decision-making with overseas teams would directly impact our global growth. As communication with international offices and clients increased, we began facing challenges that couldn\u2019t be addressed by traditional interpreters alone. We needed to quickly share project ideas, accurately log meeting content, and flexibly support multiple languages. After consulting with our IT department, they proposed implementing Real Time Translator.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"683\" src=\"\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/07\/250526_067-1024x683.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-1507\" srcset=\"\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/07\/250526_067-1024x683.jpg 1024w, \/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/07\/250526_067-300x200.jpg 300w, \/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/07\/250526_067-768x512.jpg 768w, \/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/07\/250526_067-1536x1025.jpg 1536w, \/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/07\/250526_067-2048x1366.jpg 2048w, \/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/07\/250526_067-1000x667.jpg 1000w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-left\">From left to right\uff1a<br>Mr. Omura, ICT Designing &amp; Support, ICT Strategy Department, Corporate Strategy Headquarters, Milbon Co., Ltd.<br>Mrs. Arakawa, Senior Manager, International Operations, International FP Sales Department, Milbon Co., Ltd.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Reasons_for_Adoption\"><\/span>Reasons for Adoption<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Adachi (Fairuse): Were there any concerns during the adoption process?<\/h4>\n\n\n\n<p><strong>Omura (Milbon): <\/strong>We initially had concerns about information security\u2014specifically, how and where translation data would be stored. However, those concerns were resolved through discussions with Fairuse Inc.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Adachi (Fairuse): Why did you choose Real Time Translator among many other options?<\/h4>\n\n\n\n<p><strong>Omura (Milbon): <\/strong>We already had an existing relationship with Fairuse through another product, which built a strong sense of trust. Knowing that Fairuse had many large-scale clients using Real Time Translator also gave us confidence. During the free trial, we appreciated the thorough support, especially with technical setup such as microphone and speaker configurations.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Usage_Operations\"><\/span>Usage &amp; Operations<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Adachi (Fairuse): How are you currently using Real Time Translator?<\/h4>\n\n\n\n<p><strong>Arakawa (Milbon): <\/strong>We mainly use it for communication between our Japan headquarters and teams in 13 countries. It\u2019s also used in meetings with international clients and salons. Being able to understand feedback in real time enables us to adapt our business more effectively to local cultures and perspectives.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Adachi (Fairuse): Have you had any requests or feedback after using the tool?<\/h4>\n\n\n\n<p><strong>Arakawa (Milbon):<\/strong> Real Time Translator has been extremely helpful, but translation accuracy still varies depending on the language. We hope to see improvements in that area.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Adachi (Fairuse):<\/strong> On April 26, 2025, we released an AI-powered \u201cTranscription Proofreading\u201d feature. It refines transcriptions of spoken Japanese and English by fixing typos, omissions, and grammatical mistakes. We\u2019re also developing an enhanced AI-based dictionary feature to improve industry-specific translation accuracy.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"2560\" height=\"1708\" src=\"\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/07\/250526_008-scaled.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-1508\" srcset=\"\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/07\/250526_008-scaled.jpg 2560w, \/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/07\/250526_008-300x200.jpg 300w, \/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/07\/250526_008-1024x683.jpg 1024w, \/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/07\/250526_008-768x512.jpg 768w, \/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/07\/250526_008-1536x1025.jpg 1536w, \/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/07\/250526_008-2048x1366.jpg 2048w, \/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/07\/250526_008-1000x667.jpg 1000w\" sizes=\"auto, (max-width: 2560px) 100vw, 2560px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Use of Real Time Translator<\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"2560\" height=\"1708\" src=\"\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/07\/250526_024-scaled.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-1509\" srcset=\"\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/07\/250526_024-scaled.jpg 2560w, \/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/07\/250526_024-300x200.jpg 300w, \/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/07\/250526_024-1024x683.jpg 1024w, \/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/07\/250526_024-768x512.jpg 768w, \/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/07\/250526_024-1536x1025.jpg 1536w, \/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/07\/250526_024-2048x1366.jpg 2048w, \/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/07\/250526_024-1000x667.jpg 1000w\" sizes=\"auto, (max-width: 2560px) 100vw, 2560px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Real Time Translator displayed on user\u2019s computer screen<\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Adachi (Fairuse): Have you encountered any operational issues when using Real Time Translator in meetings with overseas offices?<\/h4>\n\n\n\n<p><strong>Arakawa (Milbon): <\/strong>Yes, when interpreters are present in meetings with overseas teams, both Japanese and the local language are spoken simultaneously. In such cases, the transcription and translation results can become mixed up and confusing. This was one of the challenges that made it difficult to fully deploy the tool in all scenarios.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Adachi (Fairuse): <\/strong>That\u2019s exactly why we developed the new \u201cAutomatic Language Detection\u201d feature, released on April 26, 2025. It can automatically detect and distinguish multiple spoken languages during meetings in real time.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Arakawa (Milbon):<\/strong> This \u201cAutomatic Language Detection\u201d feature is truly excellent. Before its release, we had to give up on using Real Time Translator in some meetings. But now, this functionality greatly expands the possible use cases. Until now, we had primarily used the tool for one-on-one country communications, but with automatic language detection, it can now support multi-country meetings by identifying each language in real time. We would be very happy if this feature could support all the languages used across our global operations.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"683\" src=\"\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/07\/250526_004-1024x683.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-1510\" srcset=\"\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/07\/250526_004-1024x683.jpg 1024w, \/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/07\/250526_004-300x200.jpg 300w, \/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/07\/250526_004-768x512.jpg 768w, \/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/07\/250526_004-1536x1025.jpg 1536w, \/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/07\/250526_004-2048x1366.jpg 2048w, \/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2025\/07\/250526_004-1000x667.jpg 1000w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Explanation of the Automatic Language Detection Feature<\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Adachi (Fairuse): Have you found any unexpected benefits from using Real Time Translator?<\/h4>\n\n\n\n<p><strong>Arakawa (Milbon):<\/strong> The ability to instantly translate and simultaneously generate meeting transcripts is very useful. Since we often use proprietary terminology, direct translations can sometimes cause misunderstandings. The customizable dictionary feature is extremely helpful in avoiding such issues.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Future_Outlook_Final_Thoughts\"><\/span>Future Outlook &amp; Final Thoughts<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Adachi (Fairuse): What do you expect from Fairuse going forward?<\/h4>\n\n\n\n<p><strong>Arakawa (Milbon): <\/strong>The tool keeps evolving, so we\u2019d appreciate it if new features and use cases could be shared proactively with end users like us. We didn\u2019t know about the Auto Language Detection feature until this interview\u2014but it\u2019s incredibly helpful and will greatly expand our usage.<br>During the rollout, Mr. Omura created an internal manual for our staff, which helped us adopt Real Time Translator smoothly. If Fairuse could support similar onboarding sessions or manuals in the future, that would be wonderful.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Omura (Milbon):<\/strong> There are areas that the IT department alone cannot cover, so having Fairuse\u2019s support in those would be greatly appreciated.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Adachi (Fairuse):<\/strong> We sincerely apologize for not communicating our feature updates more effectively. Thank you very much for your valuable feedback. We will continue to improve our features and strengthen our user support based on your input.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"template":"","case_cat":[14],"class_list":["post-1505","case","type-case","status-publish","hentry","case_cat-cosmetics-manufacturing-and-sales"],"acf":{"catch":"Enabling Smooth Communication with Overseas Offices and International Salons Through Real Time Translator","img":1506,"job_cat":"Cosmetics manufacturing and sales","num":"904 (as of December 31, 2024)","txt":"Milbon Co., Ltd. is a cosmetics manufacturer specializing in hair care products, hair coloring, and perm solutions for salons. The company operates both in Japan and abroad, with a strong focus on the professional beauty industry. Within its International Business Division, Milbon has implemented Real Time Translator to facilitate meetings with overseas staff and international salons. This has allowed them to capture voices from each region in real time, with all conversation logs automatically recorded, significantly streamlining international operations.\r\nBelow is an interview conducted approximately four months after the implementation of the tool."},"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.2 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Real Time Translator Case Study\uff1aMilbon Co., Ltd. | Fairuse Inc.<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"This case study features Milbon Co., Ltd., which implemented a real-time voice translation tool for web meetings with overseas offices and international salons. The multilingual support has enhanced efficiency and accelerated decision-making in global operations.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/fairuse.jp\/en\/real-time-translator\/case\/case02\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Real Time Translator Case Study\uff1aMilbon Co., Ltd. | Fairuse Inc.\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"This case study features Milbon Co., Ltd., which implemented a real-time voice translation tool for web meetings with overseas offices and international salons. The multilingual support has enhanced efficiency and accelerated decision-making in global operations.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/fairuse.jp\/en\/real-time-translator\/case\/case02\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Fairuse Inc.\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-03-10T08:15:34+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"5 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/fairuse.jp\/en\/real-time-translator\/case\/case02\/\",\"url\":\"https:\/\/fairuse.jp\/en\/real-time-translator\/case\/case02\/\",\"name\":\"Real Time Translator Case Study\uff1aMilbon Co., Ltd. | Fairuse Inc.\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/fairuse.jp\/en\/#website\"},\"datePublished\":\"2025-07-09T09:00:05+00:00\",\"dateModified\":\"2026-03-10T08:15:34+00:00\",\"description\":\"This case study features Milbon Co., Ltd., which implemented a real-time voice translation tool for web meetings with overseas offices and international salons. The multilingual support has enhanced efficiency and accelerated decision-making in global operations.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/fairuse.jp\/en\/real-time-translator\/case\/case02\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/fairuse.jp\/en\/real-time-translator\/case\/case02\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/fairuse.jp\/en\/real-time-translator\/case\/case02\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/fairuse.jp\/en\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Case Studies\",\"item\":\"https:\/\/fairuse.jp\/en\/real-time-translator\/case\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Milbon Co., Ltd.\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/fairuse.jp\/en\/#website\",\"url\":\"https:\/\/fairuse.jp\/en\/\",\"name\":\"Fairuse Inc.\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/fairuse.jp\/en\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Real Time Translator Case Study\uff1aMilbon Co., Ltd. | Fairuse Inc.","description":"This case study features Milbon Co., Ltd., which implemented a real-time voice translation tool for web meetings with overseas offices and international salons. The multilingual support has enhanced efficiency and accelerated decision-making in global operations.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/fairuse.jp\/en\/real-time-translator\/case\/case02\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Real Time Translator Case Study\uff1aMilbon Co., Ltd. | Fairuse Inc.","og_description":"This case study features Milbon Co., Ltd., which implemented a real-time voice translation tool for web meetings with overseas offices and international salons. The multilingual support has enhanced efficiency and accelerated decision-making in global operations.","og_url":"https:\/\/fairuse.jp\/en\/real-time-translator\/case\/case02\/","og_site_name":"Fairuse Inc.","article_modified_time":"2026-03-10T08:15:34+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"5 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/fairuse.jp\/en\/real-time-translator\/case\/case02\/","url":"https:\/\/fairuse.jp\/en\/real-time-translator\/case\/case02\/","name":"Real Time Translator Case Study\uff1aMilbon Co., Ltd. | Fairuse Inc.","isPartOf":{"@id":"https:\/\/fairuse.jp\/en\/#website"},"datePublished":"2025-07-09T09:00:05+00:00","dateModified":"2026-03-10T08:15:34+00:00","description":"This case study features Milbon Co., Ltd., which implemented a real-time voice translation tool for web meetings with overseas offices and international salons. The multilingual support has enhanced efficiency and accelerated decision-making in global operations.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/fairuse.jp\/en\/real-time-translator\/case\/case02\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/fairuse.jp\/en\/real-time-translator\/case\/case02\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/fairuse.jp\/en\/real-time-translator\/case\/case02\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/fairuse.jp\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Case Studies","item":"https:\/\/fairuse.jp\/en\/real-time-translator\/case\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Milbon Co., Ltd."}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/fairuse.jp\/en\/#website","url":"https:\/\/fairuse.jp\/en\/","name":"Fairuse Inc.","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/fairuse.jp\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/fairuse.jp\/en\/wp-json\/wp\/v2\/case\/1505","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/fairuse.jp\/en\/wp-json\/wp\/v2\/case"}],"about":[{"href":"https:\/\/fairuse.jp\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/case"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/fairuse.jp\/en\/wp-json\/wp\/v2\/case\/1505\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1632,"href":"https:\/\/fairuse.jp\/en\/wp-json\/wp\/v2\/case\/1505\/revisions\/1632"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/fairuse.jp\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1505"}],"wp:term":[{"taxonomy":"case_cat","embeddable":true,"href":"https:\/\/fairuse.jp\/en\/wp-json\/wp\/v2\/case_cat?post=1505"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}